翻訳と辞書
Words near each other
・ Relic Online
・ Relic particles
・ Relic woods
・ Relicanthus daphneae
・ Relicina
・ Relicina colombiana
・ Relicinopsis
・ Relick Sunday
・ Relicord
・ Relicore
・ Relics (album)
・ Relics and Angels
・ Relics associated with Buddha
・ Relics associated with Jesus
・ Relics of Muhammad
Relevance theory
・ Relevance vector machine
・ Relevant
・ Relevant (magazine)
・ Relevant alternatives theory
・ Relevant and irrelevant considerations in Singapore administrative law
・ Relevant conduct
・ Relevant cost
・ Relevant Label Group
・ Relevant market
・ Relevant Radio
・ Relevant space
・ Relevant, Ain
・ Relevante
・ Relevé


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Relevance theory : ウィキペディア英語版
Relevance theory
Relevance theory is a proposal by Dan Sperber and Deirdre Wilson that seeks to explain the second method
of communication: one that takes into account implicit inferences. It argues that the "hearer/reader/audience will search for meaning in any given communication situation and having found meaning that fits their expectation of relevance, will stop processing."
== Relevance theory contrasted with the Conduit Metaphor==

There are two ways to conceive of how thoughts are communicated from one person to another. The first way is through
the use of strict coding and decoding, (such as is used with Morse code). In this approach the speaker/author encodes
their thoughts and transmits them to their audience. The audience receives the encoded message and decodes it to arrive at the meaning the speaker/author intended. This can be visualized as follows:
Speaker's thought/intention   ⇒   encoded   ⇒   transmitted   ⇒   decoded   ⇒   intention/thought understood.
This is usually referred to as the code model〔Sperber, Dan/Wilson, Deirdre (1995): Relevance: Communication
and Cognition, Second Edition, Oxford/Cambridge: Blackwell Publishers, pp. 2–9.〕 or the
conduit metaphor〔Reddy, M. (1979): "The conduit metaphor – a case of frame conflict in our language
about language." In: Ortony (ed., 1979), Metaphor and Thought, Cambridge: Cambridge University Press,
pp. 284–324.〕 of communication.
Human communication however, is almost never this simple. Context almost always plays a part in communication
as do other factors such as the author's intentions, the relationship between the sender and receiver and so forth.
The second way of conceiving how thoughts are communicated is by the author/speaker only conveying as much
information as is needed in any given context, so that the audience can recover their intended meaning from
what was said/written as well as from the context and implications. In this conceptual model, the author takes into account the context of the communication and the mutual cognitive environment between the author and the audience. (That is what the author/speaker thinks that audience already knows). They then say just enough to communicate what they intend - relying on the audience to fill in the details that they did not explicitly communicate. This can be visualized as follows:
Speaker's thought/intention ± context-mediated information   ⇒   encoded   ⇒   transmitted   ⇒  
decoded ± context-mediated information   ⇒   thought/intention understood by hearer
(an interpretive resemblance to the speaker's intention).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Relevance theory」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.